恋爱一族约会词汇
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔! 2 C2 f6 x0 e8 ]: d& ]& ^( z
8 s5 O% t9 \* r% ^
% r& N$ M: y7 J" p+ Q
3 N" c* @& g9 E$ G4 Z) P" |
% ?$ b" U4 C1 `* }
1. have a crush on 迷恋某人
) K: d) b$ Y1 `. d
1 c0 Q+ |. A/ @( i$ p+ _+ u; ZA: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.2 A1 X6 e: |5 \% Z/ ~5 c; ]* b
A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。) I5 N8 k. e. i, B8 D
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
+ T7 ^3 l I- NB: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了ㄝ!
2 u! U: i: J% H' p; i7 V: J7 q2 U# v# V
美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。
; t0 Z" C1 f7 ~$ R; X: Q还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止, 我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。 各位应该可以大致抓到它的意思吧。
# {3 ?5 O( N. o- i0 _& D
4 ~" c _3 E/ {/ d) n6 ^! w& {, ~2. play hard-to-get 欲擒故纵
; E- m- b# N N! ]
) N/ t' i/ t8 G, o, RA: So she stood you up last night.
; }6 K* ]* |& G. ? wA: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
8 o9 C- m* ^8 o+ B- B8 YB: Well, I guess she's trying to play hard-to-get. G- g* f. U! u" p5 {4 i; X2 x
B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!3 k$ ~3 D ]3 E9 L4 }
" H" d* d+ r( D$ `5 _"stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。- v, P: g: b# Y* |3 L
"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
9 Y( V- O! u4 a; y
3 z7 x$ d9 F/ V/ B8 D2 d3. hook up 介绍、送作堆1 Q" E1 f0 i# o; \* j" D
' r' I8 i* X @
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...* g$ M# v' X' d& F
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?* ~& k9 M0 M! o N1 D$ F1 K8 o
B: What are you trying to say?4 H( `. j1 b* r4 B; w" t
B: 你想说什么呢?
- K0 n5 U& v" Z4 V8 o; IA: Well, you can hook me up, maybe?/ @- r% {0 D$ E5 G0 i
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
. m: D+ z g% \' J& f+ rB: No way.' y1 {! f/ h9 A* L2 ?+ r
B: 休想!
7 \6 |5 d/ [$ O9 F- e# b0 Q& p! ^4 L% V! u% Z# F: x2 f B0 R% a
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。 用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。7 Y6 i$ }1 k# W' D6 R; m
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」; 须要另外问才清楚。) g9 u3 i- @* z w" o- u8 g
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(Bill Gates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)
# g2 i8 ]1 N% }6 C2 t
7 y/ R) T( D! o3 w4. break up 分手
3 a/ N- u) t" T8 p% ?: N |+ V' `4 s8 b1 L* }, ]' o+ L) @
A: How are Bob and Pat doing?
K X, s4 i; J6 o: r3 aA: Bob 和 Pat 近来如何?
K1 C% `2 m& d3 j7 [. o& tB: They broke up last summer.
) B! E- j/ Z0 v1 t7 r9 y. KB: 他们去年夏天分开了。4 y4 ^3 @3 q, _ I. ~
$ a0 `6 g& Z0 ?9 K6 i"break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。)
) O% v4 R/ h; u/ `2 k7 Z, y8 L) W7 _# t8 t8 q4 E- ~
5. date (男女间的)约会; 约会对象
D2 ^* k& j+ {+ M" y" V2 W$ g* b+ O, B0 q
A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
/ l! F3 ?" ]- U# G A5 dA: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!& g; b3 I: j1 T
B: Man, you're lucky.
% ?2 l1 y) c X- D Z- Z4 hB: 你真是运气好!
' O) D, ], Z4 j- E0 `' ~" |8 G# t0 f
"babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。
8 x" ?! M0 {! G4 X, T「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。) ~ I' N8 C" W9 `
注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。
0 V: z7 N7 T& \9 z5 x( v
( \. y% ]7 r% }: @. S* |英语小常识----约会
C9 j, ]$ v: j. o4 E6 L9 \4 _3 V* I
When are you free? 您什么时候有空? P( j8 O5 R% w8 p( p
Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?
7 B$ n7 M S( N/ ]% H, U3 x0 {What time will you be in? 您什么时候在?
( n5 J0 C! t( _ U' _What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我? * A" D8 n$ `8 M+ K. {! k/ B
Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗? ( C& z" J8 X j- G7 n: q6 Q
I’d like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。 z. Y( J: e8 t% Z f
Shall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?
7 p7 M' \0 a% R; k/ ]I’ll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。
& ?9 J% ~! T2 |5 u zI shall be free this afternoon. 我今天下午有空。 ) T2 D) _! o' W) \
I shall be here at half past six. 我六点半在这儿。 $ T& _' b4 f- f2 U0 Y$ t/ N; }
I’ll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。 8 {5 o6 o7 Z- s0 u% K1 d
I’ll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。 7 |8 U3 [6 u9 N* a+ F% N! N, a% O
I’m not quite sure if I’m free. 我不肯定是否有空。
D( J( o5 t; M0 r" qMonday would be better for me. 星期一会好一点。 0 c# K' | u0 M
Well, I’m engaged at that time. 哦,那时我有个约会。 " H/ X& P$ n7 Y! Y: _% E) m9 _
I can’t keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。 : ? W9 {6 X: C& ?. k
% e! c+ B! F5 J5 N9 R& W: i相关词语: 5 u$ m5 A0 S3 q1 J
appointment约会 2 s# b6 y! _( j# p% U8 r5 n: r
to make an appointment 订约会 ( w; j7 B. m6 Z8 v' f
to confirm an appointment 确定约会 " O- }0 a1 c: i* v) I
to change an appointment 改约会 0 V& W! ]: V! Z V/ k) {% ~
to keep an appointment 守约会
; F- u+ ~' p8 Kto have an appointment with sb. 与某人有个约会 , _9 |8 g3 X0 Z2 k9 _2 y& N
to cancel an appointment 取消约会 4 b" y; v o& M$ V/ Z! Y% X' ^( j
to reschedule an appointment 重新安排约会 : I$ U% Y; g3 M
to postpone/put off an appointment 推迟约会 , W* ]; a2 P C: Q
to call on 拜访 ; Y: a! Y7 L0 s: A6 X5 l7 {" O
to be engaged 约会
9 H4 K! t3 y# o* E! i2 Eengagement约会,约定
: y& u1 l8 ^1 T; d& @