发新话题
打印

[分享] 西方人的谈吐技巧!

西方人的谈吐技巧!

西方人为了彼此融洽相处,维护国家良好形象,特别重视生活教育和人际关系。尤其平时说话时多能笑口常开,低声细语、彬彬有礼。在激动时也能保持冷静。在谈话技巧上,也是挖空心思,不遗余力,以获得别人的好感。他们认为沟通的技巧不仅能代表个人受教育的程度与素养,也能显示国家的文明水平。以下是一些例子:
. f6 C% F! C: K! W& G; x/ L; _9 v8 R7 p' ^. R
    一、先“恭维”后“不过”。
/ R' o% J; M6 h* O( ^' g: L0 N  A. J2 c1 ~) S+ h
    1. 美国人对别人的建议或忠告,多半不会马上答复。即使不想采纳,通常也会客气地说:You have a wonderful idea,but have you thought of it another way﹖你的主意很棒,不过你是否想到用另外一种方式来考虑呢?
( g9 x8 o, k$ B: J4 z. p& l% {" \/ T5 a  n2 `& N. U% t& q1 Q5 m5 D+ d
    2. 西方人婉拒别人的邀请,也是如法炮制。
$ ]  L' N; a' v( K  {( _! _. E6 {" \" }
    Thank you for asking,but I have to do something else tonight. 谢谢邀请,但我今晚要办其他事情。
3 M) P4 C: r+ K! d6 @2 C- R, Q# O) L+ o" j
    或把Let me think about it.作为缓冲或推辞的藉口。
6 H" N3 V1 Y& n, _7 b( \# ?# {  E7 R3 _
    二、以冷静、幽默的方式解窘。
) Y  h  Q& o2 T1 H! e! L+ l/ B  G
    西方人对人生似乎看得较开,他们遇到窘境下不了台时,也能泰然处之,甚至以自责或自贬的方式,一笑了之。
: W, O6 p4 F9 L. j* J1 Z8 U# p, R+ `" O* _8 r$ R
    1. 例如:假如上司带着埋怨的口气说:You did not finish the work when you were supposed to.你该做完的工作而没有做完。下属也会冷静地说:Yes,I forgot. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我会记住。
" |6 C. S. A- `/ q8 p4 u3 n1 h+ c1 H0 c5 X* q% q- j8 [
    2. 在遇到自己犯错时,也会说:I goofed it. 我做错了。
: ]7 B$ W9 K4 c" u& j5 P& R) L9 n/ d
    3. 在遇到自己笨手笨脚做不好一件事时,也会说:Gracious,I seem to be having a hard time. 嗳!我似乎困难重重!
  D, l0 E- W' D( I& B7 S7 y% H( H* S; `
    4. 当学生上课迟到,老师质问时,他会说: 1 I- P& g* c" b% M; m
% j0 p  l6 ~; T) v2 l$ _, j: U4 S( x
    You are right. I need to allow myself more time next time. 是啊,我下次需要充分的时间。 ; m% Z* R3 a3 F

/ i9 c9 H! ]( e- e6 ?    5. 学生在上课时说话,老师要他先举手,他会说:I will remember next time when I have something to say. 我下次说话时会记得。
$ N% k9 q$ h) ~+ U7 @0 u+ h9 J7 t
" s  J5 D% j8 d7 e" x* V( m    6. 遇到别人做错事,他们往往也会宽慰地说:Don't worry,this happens sometimes. 不要紧,这种事情时有发生。 . e5 l8 O  Z7 S) J# q6 G
+ ~+ ]' {' V4 l+ X; C6 r5 u* d
    三、多用积极正面的语气。
5 O6 @% r' X( A% w9 f; U4 S* P9 x6 s+ [$ H, r# G
    西方人为了使对方感到乐观、积极、很少用消极语气(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever I can. 我会尽力而为。
/ l. h1 l5 k8 @9 h7 n  E$ {7 A) K, s0 c; y; U/ T! R' d+ h9 W
    如果说:I'm sorry I can't help you.似乎较消极了。 & i5 ?: p: c1 P; K3 e: ?$ f
1 x! F1 J( r; C- I/ L& C1 j
    四、使用委婉语。 " F4 M' A# j! i! ^* x% P
! t6 ]; t: F% v$ u$ I7 R) j: d
    有时为了表现得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“赏心悦耳”的字眼也相继出笼了。例如:“丑”不说ugly,而称之为homely;胖不说fat,而说成heavy-set;“家庭主妇”不说houseife,而说成homemaker等等。 $ y' d" F6 A# a* d" f# _0 J- Q$ y1 U
, Z  [! W! y4 O0 g& o
    西方人谈吐重视斯文雅致,喜欢说些别人爱听的话,尽量避免忠言逆耳。但其中有一些也是装腔作势带有几分虚伪的。
( V; |* {- u( B/ W' e; u
& W4 b3 b" s9 P+ g) m6 r8 x
  

TOP

感谢楼主的分享!!!
其实,我是一个演员~~

TOP

不要客气的说!
  

TOP

发新话题